维也纳从未对贝多芬抱有好感.像他那样一个高傲而独立的天才,在此轻佻浮华.为瓦格纳所痛恶的都城里是不得人心的.瓦格纳在一八七○年所著的《贝多芬评传》中有言:"维也纳,这不就说明了一切?......全部的德国新教痕迹都已消失,连民族的口音也失掉而变成意大利化.德国的精神,德国的态度和风俗,全经意大利与西班牙输入的指南册代为解释......这是一个历史.学术.宗教都被篡改的地方......轻浮的怀疑主义,毁坏而且埋葬了真理之爱,荣誉之爱,自由独立之爱!......"十九世纪的奥国戏剧诗人格里尔帕策曾说生为奥国人是一桩不幸.十九世纪末住在维也纳的德国大作曲家,都极感苦闷.那时奥国都城的思想全被勃拉姆斯伪善的气息笼罩.布鲁克纳的生活是长时期的受难,雨果.沃尔夫终生奋斗,对维也纳表示极严厉的批评.*按布鲁克纳(1824—1896)与雨果.沃尔夫(1860—1903)皆为近代德国家大音乐家.勃拉姆斯在当时为反动派音乐之代表.他抓住可以离开维也纳的每个机会;一八○八年,他很想脱离奥国,到威斯特伐利亚王热罗姆.波拿巴的宫廷里去.热罗姆王愿致送贝多芬终身俸每年六百杜加(*按每杜加约合九先令),外加旅费津贴一百五十银币,惟一的条件是不时在他面前演奏,并指挥室内音乐会,那些音乐会是历时很短而且不常举行的.贝多芬差不多决定动身了.*按热罗姆王为拿破仑之弟,被封为威斯特伐利亚王.但维也纳的音乐泉源是那么丰富,我们也不该抹煞那边常有一般高贵的鉴赏家,感到贝多芬之伟大,不肯使国家蒙受丧失这天才之羞.一八○九年,维也纳三个富有的贵族:贝多芬的学生鲁道夫太子,洛布科维兹亲王,金斯基亲王,答应致送他四千弗洛令的年俸,只要他肯留在奥国.*弗洛令为奥国银币名,每单位约合一先令又半.他们说:"显然一个人只在没有经济烦虑的时候才能整个地献身于艺术,才能产生这些崇高的作品为艺术增光,所以我们决意使路德维希.凡.贝多芬获得物质的保障,避免一切足以妨害他天才发展的阻碍."
不幸结果与诺言不符.这笔津贴并未付足;不久又完全停止.且从一八一四年维也纳会议起,维也纳的性格也转变了.社会的目光从艺术移到政治方面,音乐口味被意大利作风破坏了,时尚所趋的是罗西尼,把贝多芬视为迂腐.罗西尼的歌剧《唐克雷迪》足以撼动整个的德国音乐.一八一六年时维也纳沙龙里的意见,据鲍恩费尔德的日记所载是:"莫扎特和贝多芬是老学究,只有荒谬的上一代赞成他们;但直到罗西尼出现,大家方知何谓旋律.《菲岱里奥》是一堆垃圾,真不懂人们怎会不怕厌烦地去听它."......贝多芬举行的最后一次钢琴演奏会是一八一四年.贝多芬的朋友和保护人,分散的分散,死亡的死亡:金斯基亲王死于一八一二,李希诺夫斯基亲王死于一八一四,洛布科维兹死于一八一六.受贝多芬题赠作品第五十九号的美丽的四重奏的拉苏莫夫斯基,在一八一五年举办了最后的一次音乐会.同年,贝多芬和童年的朋友,埃莱奥诺雷的哥哥,斯特凡.冯.布罗伊宁失和.同年,贝多芬的兄弟卡尔死.他写信给安东尼.布伦塔诺说:"他如此地执着生命,我却如此地愿意舍弃生命."从此他孤独了.此时惟一的朋友,是玛丽亚.冯.埃尔德迪,他和她维持着动人的友谊,但她和他一样有着不治之症,一八一六年,她的独子又暴卒.贝多芬题赠给她的作品,有一八○九年作品第七十号的两支三重奏,一八一五至一七年间作品第一○二号的两支大提琴奏鸣曲.在一八一六年的笔记上,他写道:"没有朋友,孤零零地在世界上."
耳朵完全聋了.丢开耳聋不谈,他的健康也一天不如一天.从一八一六年十月起,他患着重伤风.一八一七年夏天,医生说他是肺病.一八一七至一八年间的冬季,他老是为这场所谓的肺病担心着.一八二○至二一年间他患着剧烈的关节炎.一八二一年患黄热病.一八二三年又患结膜炎.从一八一五年秋天起,他和人们只有笔上的往还.最早的谈话手册是一八一六年的.值得注意的是,同年起他的音乐作风改变了,表示这转折点的是作品第一○一号的奏鸣曲.贝多芬的谈话册,共有一一○○○页的手写稿,今日全部保存于柏林国家图书馆.一九二三年诺尔开始印行他一八一九年三月至一八二○年三月的谈话册,可惜以后未曾续印.关于一八二二年《菲岱里奥》预奏会的经过,有申德勒的一段惨痛的记述可按.
"贝多芬要求亲自指挥最后一次的预奏......从第一幕的二部唱起,显而易见他全没听见台上的歌唱.他把乐曲的进行延缓很多;当乐队跟着他的指挥棒进行时,台上的歌手自顾自地匆匆向前.结果是全局都紊乱了.经常的,乐队指挥乌姆劳夫不说明什么理由,提议休息一会,和歌唱者交换了几句说话之后,大家重新开始.同样的紊乱又发生了.不得不再休息一次.在贝多芬指挥之下,无疑是干不下去的了;但怎样使他懂得呢?没有一个人有心肠对他说:'走罢,可怜虫,你不能指挥了.,贝多芬不安起来,骚动之余,东张西望,想从不同的脸上猜出症结所在:可是大家都默不作声.他突然用命令的口吻呼唤我.我走近时,他把谈话手册授给我,示意我写.我便写着:'恳求您勿再继续,等回去再告诉您理由.,于是他一跃下台;对我嚷道:'快走!,他一口气跑回家里去;进去,一动一动地倒在便榻上,双手捧着他的脸;他这样一直到晚饭时分.用餐时他一言不发,保持着最深刻的痛苦的表情.晚饭以后,当我想告别时,他留着我,表示不愿独自在家.等到我们分手的辰光,他要我陪着去看医生,以耳科出名的......在我和贝多芬的全部交谊中,没有一天可和这十一月里致命的一天相比.他心坎里受了伤,至死不曾忘记这可怕的一幕的印象."申德勒从一八一四年起就和贝多芬来往,但到一八一九以后方始成为他的密友.贝多芬不肯轻易与之结交,最初对他表示高傲轻蔑的态度.
两年以后,一八二四年五月七日,他指挥着(或更准确地,像节目单上所注明的"参与指挥事宜")《合唱交响曲》时,*即《第九交响曲》.他全没听见全场一致的彩声;他丝毫不曾觉察,直到一个女歌唱演员牵着他的手,让他面对着群众时,他才突然看见全场起立,挥舞着帽子,向他鼓掌.......一个英国游历家罗素,一八二五年时看见过他弹琴,说当他要表现柔和的时候,琴键不曾发声,在这静寂中看着他情绪激动的神气,脸部和手指都抽搐起来,真是令人感动.
隐遁在自己的内心生活里,和其余的人类隔绝着,参看瓦格纳的《贝多芬评传》,对他的耳聋有极美妙的叙述.他只有在自然中觅得些许安慰.特雷泽.布伦瑞克说:"自然是他惟一的知己."它成为他的托庇所.一八一五年时认识他的查理.纳德,说他从未见过一个人像他这样的爱花木,云彩,自然......他似乎靠着自然生活.他爱好动物,非常怜悯它们.有名的史家弗里梅尔的母亲,说她不由自主地对贝多芬怀有长时期的仇恨,因为贝多芬在她儿时把她要捕捉的蝴蝶用手帕赶开.贝多芬写道:"世界上没有一个人像我这样的爱田野......我爱一株树甚于爱一个人......"在维也纳时,每天他沿着城墙绕一个圈子.在乡间,从黎明到黑夜,他独自在外散步,不戴帽子,冒着太阳,冒着风雨."全能的上帝!......在森林中我快乐了,......在森林中我快乐了,......每株树都传达着你的声音.......天哪!何等的神奇!......在这些树林里,在这些岗峦上,......一片宁谧,供你役使的宁谧."
他的精神的骚乱在自然中获得了一些苏慰.他的居处永远不舒服.在维也纳三十五年,他迁居三十次.他为金钱的烦虑弄得困惫不堪.一八一八年时他写道:"我差不多到了行乞的地步,而我还得装做日常生活并不艰窘的神气."此外他又说:"作品第一○六号的奏鸣曲是在紧急情况中写的.要以工作来换取面包实在是一件苦事."施波尔说他往往不能出门,为了靴子洞穿之故.*路德维希.施波尔(Ludwing Spohr,1784—1859),当时德国的提琴家兼作曲家.他对出版商负着重债,而作品又卖不出钱.《D调弥撒曲》发售预约时,只有七个预约者,其中没有一个是音乐家.贝多芬写信给凯鲁比尼,"为他在同时代的人中最敬重的".可是凯鲁比尼置之不理.*按凯氏为意大利人,为法国音乐院长,作曲家,在当时音乐界中极有势力.他全部美妙的奏鸣曲......每曲都得花费他三个月的工作......只给他挣了三十至四十杜加.*按贝多芬钢琴奏鸣曲一项,列在全集内的即有三十二首之多.加利钦亲王要他制作的四重奏(作品第一二七.一三○.一三二号),也许是他作品中最深刻的,仿佛用血泪写成的,结果是一文都不曾拿到.把贝多芬煎熬完的是,日常的窘况,无穷尽的讼案:或是要人家履行津贴的诺言,或是为争取侄儿的监护权,因为他的兄弟卡尔于一八一五年死于肺病,遗下一个儿子.
他心坎间洋溢着的温情全部灌注在这个孩子身上.这儿又是残酷的痛苦等待着他.仿佛是境遇的好意,特意替他不断地供给并增加苦难,使他的天才不致缺乏营养.......他先是要和他那个不入流品的弟妇争他的小卡尔,他写道:
"噢,我的上帝,我的城墙,我的防卫,我惟一的托庇所!我的心灵深处,你是一览无余的,我使那些和我争夺卡尔的人受苦时,我的苦痛,你是鉴临的.他写信给施特赖谢尔夫人说:"我从不报复.当我不得不有所行动来反对旁人时,我只限于自卫,或阻止他们作恶."请你听我呀,我不知如何称呼你的神灵!请你接受我热烈的祈求,我是你造物之中最不幸的可怜虫."
"噢,神哪!救救我罢!你瞧,我被全人类遗弃,因为我不愿和不义妥协!接受我的祈求罢,让我,至少在将来,能和我的卡尔一起过活!......噢,残酷的命运,不可摇撼的命运!不,不,我的苦难永无终了之日!"
然后,这个热烈地被爱的侄子,显得并不配受伯父的信任.贝多芬给他的书信是痛苦的.愤慨的,宛如米开朗琪罗给他的兄弟们的信,但是更天真更动人:
"我还得再受一次最卑下的无情义的酬报吗?也罢,如果我们之间的关系要破裂,就让它破裂罢!一切公正的人知道这回事以后,都将恨你......如果连系我们的约束使你不堪担受,那么凭着上帝的名字......但愿一切都照着他的意志实现......我把你交给至圣至高的神明了;我已尽了我所有的力量;我敢站在最高的审判之前......"见诺尔编贝多芬书信集三四三.
"像你这样娇养坏的孩子,学一学真诚与朴实决计于你无害;你对我的虚伪的行为,使我的心太痛苦了,难以忘怀......上帝可以作证,我只想跑到千里之外,远离你,远离这可怜的兄弟和这丑恶的家庭......我不能再信任你了."下面的署名是:"不幸的是:你的父亲,......或更好:不是你的父亲."见诺尔编书信集三一四.
但宽恕立刻接踵而至:
"我亲爱的儿子!......一句话也不必再说,......到我臂抱里来罢,你不会听到一句严厉的说话......我将用同样的爱接待你.如何安排你的前程,我们将友善地一同商量.......我以荣誉为担保,决无责备的言辞!那是毫无用处的.你能期待于我的只有殷勤和最亲切的帮助.......来罢......来到你父亲的忠诚的心上.......来罢,一接到信立刻回家罢."(在信封上又用法文写着:'如果你不来,我定将为你而死.")见书信集三七○.
他又哀求道:"别说谎,永远做我最亲爱的儿子!如果你用虚伪来报答我,像人家使我相信的那样,那真是何等丑恶何等刺耳!......别了,我虽不曾生下你来,但的确抚养过你,而且竭尽所能地培植过你精神的发展,现在我用着有甚于父爱的情爱,从心坎里求你走上善良与正直的惟一的大路.你的忠诚的老父."以上见书信集三六二......三六七.另外一封信,是一八一九年二月一日的,里面表示贝多芬多么热望把他的侄子造成"一个于国家有益的公民".
这个并不缺少聪明的侄儿,贝多芬本想把他领上高等教育的路,然而替他筹划了无数美妙的前程之梦以后,不得不答应他去习商.但卡尔出入赌场,负了不少债务.